1. Уважаемые посетители форума ЭСПП!

    Для просмотра сообщений достаточно прокрутить данное сообщение, а для просмотра списка разделов - вызвать "Каталог".

    Для комментариев необходимо предварительно ознакомиться c Правилами Форума и пройти регистрацию!



    Для того, чтобы быстро ознакомится с возможностями форума, загляните в подраздел Для новичков.

    Если при входе на форум появляется сообщение об ошибке, попробуйте восстановить или сменить пароль, нажав здесь.

Опрос: Эмоциональный интеллект - это оксюморон?

Тема в разделе 'Шмелев А.Г.', создана пользователем Шмелев А.Г., 22 фев 2021.

?

Как Вы относитесь к понятию "эмоциональный интеллект"?

  1. это оксюморон - парадоксальное понятие, которое безуспешно пытаются обосновать непротиворечиво

    (войдите для просмотра числа голосов)
  2. это маркентинговый трюк, позволяющий лучше "продать методику"

    (войдите для просмотра числа голосов)
  3. это разновидность интеллекта, позволяющего решать эмоционально-значимые коммуникативные задачи

    (войдите для просмотра числа голосов)
  4. нечетко определена граница между эмоциональным и социальным интеллектом

    (войдите для просмотра числа голосов)
  5. это утешительное понятие для тех, у кого слабо развито логическое мышление

    (войдите для просмотра числа голосов)
  6. это добротный современный незаменимый и практически-значимый диагностический конструкт

    (войдите для просмотра числа голосов)
  7. это смесь коммуникативных компетенций и способности к эмоциональной саморегуляции

    (войдите для просмотра числа голосов)
  8. особое мнение и-или комментарий (тогда предложите его и мы добавим к списку)

    (войдите для просмотра числа голосов)
  9. некорректный перевод на русский язык

    (войдите для просмотра числа голосов)
Можно выбрать сразу несколько вариантов.
  1. Магазанник В.Д.

    Магазанник В.Д. Локомотив

    Говорят, что сороконожка не смогла сделать ни шагу когда начала объяснять как она ходит.
    Низовских Н.А. нравится это.
  2. Трухан Е.А.

    Трухан Е.А. Участник

    Первая научная публикация по эмоциональному интеллекту, в которой представлена первая концептуализация этого понятия, начинается именно с этого вопроса:)

    Вложения:

  3. Хохлов Н.А.

    Хохлов Н.А. Администратор Команда форума

    На русском языке эта проблема так или иначе обсуждается в:
    Сергиенко Е.А., Ветрова И.И. Тест Дж. Мэйера, П. Сэловея, Д. Карузо "Эмоциональный интеллект" (MSCEIT v. 2.0): Руководство. - М.: Изд-во "Институт психологии РАН", 2010. - 176 с.
    Сергиенко Е.А., Ветрова И.И. Русскоязычная адаптация теста Дж. Мэйера, П. Сэловея, Д. Карузо "Эмоциональный интеллект" (MSCEIT V2.0). - М.: Смысл, 2017. - 140 с.
    Сергиенко Е.А., Хлевная Е.А., Киселева Т.С. Тест эмоционального интеллекта Дж. Мэйера, П. Сэловея, Д. Карузо в подростковой исследовательской версии: Русскоязычная версия (MSCEIT-YRV TM): Руководство исследователя. – М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2020. – 108 с.
    Низовских Н.А. нравится это.
  4. Прокофьева Т.Н.

    Прокофьева Т.Н. Локомотив

    Коллеги, добрый вечер!
    Читаю дискуссию и возникает масса вопросов. Но сначала хочется начать с определений.
    Интеллект

    Интелле́кт или ум — качество психики, состоящее из способности осознавать новые ситуации, способности к обучению и запоминанию на основе опыта, пониманию и применению абстрактных концепций, и использованию своих знаний для управления окружающей человека средой.

    Интеллект — Википедия

    Т.е. коротко говоря, интеллект - это способность осознавать, обучаться, понимать, применять.

    Есть много разных видов интеллекта. Каждый в своей сфере отвечает за способности осознавать, обучаться, понимать, применять.
    В частности, эмоциональный интеллект отвечает за способность осознавать, обучаться, понимать, применять что? Эмоции.
    Не совсем понимаю, что здесь не так?
    Определение ЭИ звучит:
    Эмоциональный интеллект

    Эмоциона́льный интелле́кт (ЭИ; англ. emotional intelligence, EI) — сумма навыков и способностей человека распознавать эмоции, понимать намерения, мотивацию и желания других людей и свои собственные...
    В этом определении я бы только убрала про навыки, т.к. навыки эти относятся уже к эмоциональной компетентности или другими словами, к степени развития ЭИ.
    А так все верно.
    И никакого оксюморона.
    ЭИ - это не эмоции в чистом виде, поэтому он не противоречит понятию интеллекта. ЭИ так же думает холодной головой, оценивая, распознавая, называя эмоции и решая, что с ними делать (со своими и с чужими).
    Да, и еще: различие с социальным интеллектом в том, что социальный интеллект - про поведение, а эмоциональный - про эмоции.
    Кисленко В.В. нравится это.
  5. Трухан Е.А.

    Трухан Е.А. Участник

    Популяризировать эмоциональный интеллект начал Д.Гоулман, упрощая эту тему, делая ее более понятной и применимой для управленцев и тп, а не для ученых или психологов
  6. Шмелев А.Г.

    Шмелев А.Г. Организатор Команда форума

    Коллеги,

    когда мы говорим о том, что распознавание эмоций - это интеллектуальная задача, то с этим, очевидно, легко согласиться. Но ... тогда давайте вникнем в правила образования сложных научных терминов. Одно дело - это внедрить уточняющий термин для родового понятия "Интеллект" в качестве прилагательного, а другое - в качество существительного. Три слова, конечно, звучат длинно и тяжеловесно - ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ РАСПОЗНАВАНИЕ ЭМОЦИЙ, но зато по смыслу правильно. Любые виды объектов, на которые направлено интеллектуальное распознавание, могут вполне корректно присутствовать в таких многословных выражениях. Допустим, мы имеем дело с профессиональным дегустатором, который занимается "интеллектуальным распознавание вин". - Ничего страшного в таком выражении я не вижу. Но... сравните, если вдруг мы начинаем использовать более короткое выражение из двух слов - ВИННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ (?!). Не бред ли это? Хотя веселый бред, несомненно. Более того мне очевидно, что термин "винный интеллект" продается гораздо лучше на "рынке слов", чем тяжеловесный термин "интеллектуальное распознавание вин".

    Почему я считаю, что в термине "винный интеллект" происходит нарушение правил научного образования сложных терминов? - Потому что возникает, как минимум, двусмысленность:

    1) "Винный интеллект" можно трактовать как интеллект, направленный на такой особый вид питьевых продуктов - "вина". Это еще осмысленно.
    2) Но... "винный интеллект" можно и ошибочно трактовать - как интеллект, возникающий в голове человека, который принял изрядную дозу спиртного.


    И вот именно второго типа ошибка нередко возникает при восприятии термина "эмоциональный интеллект". Те начинающие психологи, которые знакомятся с этим термином поверхностно (а это большинство эйчаров, например, - скороспелых специалистов со скомканным психологическим образованием, и абсолютное большенство менеджеров широкого профиля, которые фактически НЕ имеют психологического образования), они трактуют "эмоциональный интеллект" как будто это интеллект, который работает с опорой на эмоции. Точно также, как если бы мы трактовали "винный интеллект" как интеллект, который работает с опорой на... вино - in vino veritas, как сказал когда-то известный поэт.

    Теперь хотя бы два слова про ИНТЕЛЛЕКТ вообще. В том определении, которое здесь приводит уважаемая Татьяна Николаевна Прокофьева, по моему глубокому убеждению, отсутствует ГЛАВНЫЙ признак, отличающий интеллект от других когнитивных функций. Перцептивная психика тоже позволяет "отражать" новые ситуации и формировать новые навыки в новой среде (если не "осознавать", то "отражать" точно). Но перцептивная психика - это еще не МЫШЛЕНИЕ. Мышление - это способность моделировать в уме не существующие перед глазами, а ВОЗМОЖНЫЕ ситуации. Когда мы ставим задачу ребенку: "Представь себе, что ты заблудился в лесу, как определить, где Север, а где Юг?" - Мы в этом случае ставим задачу для мышления, а не для восприятия. Причем не только и не столько для ВООБРАЖЕНИЯ, а для РАССУЖДЕНИЯ. Отличие между восприятием и мышлением хорошо демонстрируют люди с топографическим кретинизмом - те, кто не научился в детстве пользоваться картами. Они не могут сопоставить наличную картинку, которая дана в плане восприятия, и "вид сверху" (причем схематичный), который дается на карте. Ибо это и есть работа по МОДЕЛИРОВАНИЮ - совмещению двух разных репрезентаций одной и той же действительности. Умственная позиция "вид сверху" - это как раз интеллектуальная работа.

    Все это удается хорошо проработать психологу, если он занимается, например, такими развивающими его собственный УМ задачками как проектирование программы для компьютера, которая играет в шахматы. Именно этим я недавно изрядное время позанимался сам (вернулся после двух десятков лет перерыва к программированию довольно сложных алгоритмов). Когда ты заставляешь компьютер просчитывать позицию на шахматной доске на много шагов вперед, то волей-неволей сам начинаешь хорошо понимать, что такое МОДЕЛИРОВАНИЕ БУДУЩЕЙ СИТУАЦИИ, что это совершенно не тоже самое, что восприятие наличной ситуации. Будущая позиция в компьютере - это не текущая позиция, а совершенно другой массив данных, который надо построить и сохранять в памяти компьютера (хотя бы в оперативной памяти). Вот это и есть интеллектуальная работа, которой заниматься вынужден каждый шахматист - представлять себе будущую позицию на доске после серии ходов белыми и черными. Если при распознавании эмоций производится именно такая работа - позволяющая представить себе, что произойдет после импульсивного обмена "жаркими эмоциями" в развивающейся конфликтной ситуации, то тогда я не против констатации, что происходит именно "интеллектуальное моделирование эмоционально значимых ситуаций". Но... отражение наличных эмоций на лице собеседника - это все-таки просто-напросто "перцепция эмоций". а не "интеллектуальное моделирование будущих эмоций". В этом есть существенная разница. Все. кто всерьез занимался проблематикой "социальной перцепции" (или хотя бы межличностным восприятием), это хорошо должны понимать. Мы распознаем гнев, радость, грусть - основные эмоции на лице - на основе автоматизмов, которые не требуют никакого особого интеллекта. Это все перцептивная психика, а не интеллект!

    Попробуйте дальше со мной поспорить теперь! ОК?

    Впрочем, мы сами есть "Хозяева слов". Если вдруг мы договоримся, что интеллект - это синоним всякого психического отражения, тогда давайте во всю говорить про "сенсорный интеллект", "вкусовой интеллект", "обонятельный интеллект" и так далее, и тому подобное. Но зачем?! Зачем все смешивать в одну кучу? Ведь наука развиваться должна по идее к тому состоянию знания, которое позволяет РАЗЛИЧАТЬ разные явления, а не смешивать все в одну кучу, да?

    Ваш АШ
    Последнее редактирование: 24 фев 2021
  7. Завоеванная Н.С.

    Завоеванная Н.С. Администратор Команда форума

    Александр Георгиевич, я вчера днем выполнила Вашу просьбу. Личку здесь проверьте, пожалуйста
  8. Трухан Е.А.

    Трухан Е.А. Участник

    Интеллект с опорой на эмоции. Почему бы и нет?! Не вижу здесь противоречий или чего-то невозможного
    Прокофьева Т.Н. нравится это.
  9. Пастернак Н.А.

    Пастернак Н.А. Локомотив

    Александр Георгиевич, коллеги, доброе утро! Как известно, высшие психические функции появились в процессе общения людей, в процессе передачи от одного человека другому способа действия и т. Д. Мог ли эмоциональный интеллект эволюционно развиваться раньше общего интеллекта? Это могло быть связано со спецификой стоящих перед человеком задач. С уважением Н. А. Пастернак

    Последнее редактирование модератором: 24 фев 2021
  10. Шмелев А.Г.

    Шмелев А.Г. Организатор Команда форума

    Елена, здравствуйте.

    Если при этом происходит импульсивное решение, то это не интеллект.
    Другое дело - это предвосхищающие эмоции, которые поддерживают
    и тонизируют интеллектуальную работу. Но это тогда никак не
    "распознавание эмоций". Ну подумайте.


    Представим себе с известой долей огрубляющего упрощения,
    что интеллект - это компьютер, а эмоциональная энергия - это
    электроэнергия, которое обеспечивает энергетическую поддержку
    работы компьютера. И какой прок нам тогда от выражения
    "электрический компьютер"? Что разве бывают не электрические
    компьютеры? Так и нам с Вами должно быть понятно, что
    любая интеллектуальная работа подпитывается эмоциями,
    но эмоции не формирует содержание этой работы, а если
    влияют на содержание, то как интеллектуальная (рациональная)
    обработка информации пропадает.


    АШ


  11. Шмелев А.Г.

    Шмелев А.Г. Организатор Команда форума

    Нина Александровна,

    прошу Вас обратить внимание, что я сейчас "вынул" ваши реплику из того неправильного
    места, куда Вы ее вставили. Вы по ошибке вставили свои фразы внутрь цитаты из моего
    текста. Эта цитата ограничено рамками quote (в прямоугольных скобках).


    Думаю, что Вы это сделали под влиянием ... "эмоционального интеллекта",
    или ... с опорой на этот самый интеллект, то есть импульсивно сделали,
    не присмотревшись к тому, что же получится и... получилось фактически :)



    Спасибо за активное участие в обсуждении.

    Ваш АШ


  12. Пастернак Н.А.

    Пастернак Н.А. Локомотив

    Александр Георгиевич, эмоции и импульсивность здесь не при чем, просто получилось случайно. Так как же эволюционн :можно предположить, что эмоциональный интеллект развивался на ранних этапах формирования психики человека в связи с теми коммуникативными задачами, которые он решал? С уважением Н. А. Пастернак
    Хохлов Н.А. нравится это.
  13. Трухан Е.А.

    Трухан Е.А. Участник

    Добрый день, Александр Георгиевич!
    Вы отождествляете/путаете эмоции с потребностями, мотивацией (что не редкость, впрочем).
    p\s Психология эмоций - это моя научная специализация, дискутировать со мной будет сложно:)
  14. Прокофьева Т.Н.

    Прокофьева Т.Н. Локомотив

    Уважаемый Александр Георгиевич, благодарю за подробный ответ. Мне тоже интересно порассуждать вместе над этими вопросами.
    Согласна, что понятия "рассуждение" и "моделирование" должны входить в тему интеллекта. Без них, кстати, невозможна и заключительная часть определения: "пониманию и применению абстрактных концепций, и использованию своих знаний для управления окружающей человека средой".
    Теперь по поводу перцептивной психики и интеллекта.
    Как показывает практика, зачастую люди, даже и распознав грусть или гнев или радость у собеседника (или у себя!), не доводят этот факт до осознания, называния и не включают момент рассуждения и моделирования: "а что будет дальше?", "что делать, если?", "что сделать, чтобы?".
    Я об этом.
    Да и распознать не всегда так легко. Бывают смешанные, частично скрытые эмоции. Перцептивная психика их восприняла, мы что-то чувствуем, но не всегда получается сразу осознать, что же это? И как часто людям легче промолчать, задержать в себе ответные эмоции, т.к. они в данный момент не знают, как корректно отреагировать, либо же взорваться и попортить то, что можно было бы сберечь и приумножить.
    Именно об этом теория эмоционального интеллекта. Она дает маркеры для правильного распознавания (а не просто отражения перцептивной психикой) и техники грамотного реагирования и управления. И это касается не только таких ярких проявлений эмоций, как импульсивный обмен "жаркими эмоциями" в развивающейся конфликтной ситуации.
    Пастернак Н.А. нравится это.
  15. Пантюхин С.С.

    Пантюхин С.С. Активист

    Тяжело вступать в дискуссию в конце второй страницы.

    Я студентов иногда отправляю к теме ЭИ, когда заходит речь про идентификацию эмоций. Качество теории в текстах, использующих понятийно-терминологический аппарат с ЭИ, субъективно кажется выше.

    Для себя не вижу каких-то препятствий в его использовании, т.к. изобретение понятий с небольшой теорией в поддержку и с созданием средств диагностики - это общий тренд. Р.К.Мертон в социологии назвал это созданием теорий среднего уровня. Если есть основания выделить ЭИ как отдельный фактор/процесс/систему, то почему нет? В социологии и социальной психологии понятийное поле именно из таких лоскутов и состоит. Учебники часто можно читать в произвольной последовательности как романы Кортасара. Авторы одного из мета-анализов пишут, что они столкнули две основные интерпретации ЭИ:
    (a) as a set of specific competencies for recognizing and controlling individual emotions and
    (b) as a grab bag of constructs that contribute to job performance but are not redundant with cognitive ability.
    Первая разработана лучше, но эмпирически нет свидетельств в пользу ее влияния на job performance. Со второй все наоборот, и ее можно развивать (Joseph, D. L., & Newman, D. A. (2010). Emotional intelligence: An integrative meta-analysis and cascading model. Journal of Applied Psychology, 95(1), 54–78.).
    Потом, возможно, назовут это как-то иначе. Хотя эмоции имеют выраженный нейросубстрат, и слово "эмоциональный", мне кажется, никуда не денется. И трактовать его надо с опорой на нейробиологию, поскольку нюансов очень много. Опухоль в миндалине может привести к уменьшению влияния префронтальной коры, и вот мы получили Чарльза Уитмена.
    Психология, на мой взгляд, нередко смотрить свысока на эмоциональную сферу (наследие традиционного философского рационализма), и Фрейд не облегчил ситуацию.

    В той же википедии вспоминают про выгорание - понятие, которое также претендует на то, чтобы охватить всю эмоциональную сферу. Непедко вижу, что авторы используют его очень широко, называя любой стресс выгоранием. Можно, вероятно, тот же ЭИ интерпретировать как совокупность эмоциональных копинг-ресурсов (я фантазирую здесь).

    В отношении переводов я за то, чтобы термины максимально соответствовали западным по написанию, если есть такая возможность. Переводить "интеллект" "компетенцией" нельзя, даже если содержание понятий совпадает. Иначе потом возникают еще большие коллизии. ВолюнтаризмаСубъективизма в переводе по смыслу еще больше. Интеллект во втором значении - это не разведка, а информация. На что, опять же, можно возразить. В статистике есть крайне неудачный перевод по смыслу "variance" "дисперсией". Место "вариации", вероятно, было занято для перевода "variation", "covariance" при этом осталась "ковариацией", "dispersion" же стала "вариабельностью", "изменчивостью" и т.п. Лично у меня произносить "дисперсионно-ковариационная матрица" язык не поворачивается.

    P.S. На тему того, что Боринг назвал "интеллектом" то, что тестируют тесты, - он не шутил! Это понятие выросло из тестов.
    Я студентам не рекомендую браться за соотношение "мышления" и "интеллекта" в своих работах - в комиссиях на защитах можно нарваться на бурный непредсказуемый отклик.
    Последнее редактирование: 24 фев 2021
  16. Прокофьева Т.Н.

    Прокофьева Т.Н. Локомотив

    Аналогия с компьютером мне близка и понятна. Рассуждая в терминах этой аналогии, я бы предложила рассматривать ЭИ как компьютер по обработке эмоциональных процессов.
    Термин ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ РАСПОЗНАВАНИЕ ЭМОЦИЙ безусловно, больше подходит, он понятнее, чем ЭИ, но к распознаванию необходимо добавить и следующие части: обучение и запоминание, понимание и применение, и использование своих знаний для управления окружающей человека средой.
    Шмелев А.Г. нравится это.
  17. Пантюхин С.С.

    Пантюхин С.С. Активист

    Компьютерная метафора вполне годится, а вот интеллект в "интеллектуальном распознавании эмоций" сильно отдает "мышлением", а это непродуктивно. Потом начинается что-то вроде (цитирую "Социальное прогнозирование" Бестужева-Лады):
    Вот наследие рационализма. Проблема в том, что все работает, как правило, не так.

    В нейрофизиологии регуляция поведения трактуется как результат работы разных нейронных сетей. У меня, кстати, есть связанная с этим проблема перевода, возможно нужен как раз перевод по смыслу. Коллеги, которые занимаются зрительным восприятием, может быть, подскажут, как лучше перевести salience? Выделение главного? Выделение фигуры на фоне?
    Встречающийся перевод "сеть выпуклости" для salience network никуда не годится, а "сеть салиентности" или что-то вроде - не очень звучит. Эту сеть сегодня ставят на верхний уровень регуляции нервной системы. Нейросубстрат - островковая доля и некоторые участки передней поясной коры. Она переключает центральную исполнительную сеть (central executive network) и сеть пассивного режима (default mode network).

    upload_2021-2-24_15-41-11.png
    Последнее редактирование: 24 фев 2021
    Хохлов Н.А. нравится это.
  18. Собчик Л.Н.

    Собчик Л.Н. Локомотив Команда форума

    Думаю. что это ошибка перевода, буквального, а не по смыслу.
    Такие трудности встречаются не редко. Примером может служить история перевода одного из сильнейших сонетов У.Шекспира.
    У Шекспира заключительные строки 66-го сонета -
    Tired with all these, from these would I be gone,
    Save that, to die, I leave my love alone.

    Буквально -Устав от всего этого, я бы от этого ушел,
    но сохранив, умирая, я оставляю одну свою любовь.


    --У Маршака:
    Все мерзостно, что вижу я вокруг...
    Но как тебя покинуть, милый друг!

    Мой перевод по смыслу:
    От мерзости людской готов я мир отринуть,
    но есть еще любовь - смогу ль ее покинуть?

    Я не поэт и ради точности смысла нарушила ритм стиха.

    В отношении эмоционального интеллекта думаю, что речь идет о эмоциональном типе мышления, то есть о преобладании эмоций над разумом. Перевод должен быть такой - эмоциональный склад ума или эмоциональный ум.
  19. Низовских Н.А.

    Низовских Н.А. Локомотив

    Очень интересно, Александр Георгиевич. Это я о правилах образования сложных научных терминов. В одних случаях, по всей видимости, можно и нужно объединять разные слова для получения нового термина: мы получаем термин, который нельзя свести ни к первому, ни ко второму, ни даже к их сумме. Это новая функциональная система, которую нельзя разделить на составляющие, иначе она потеряет свои свойства. Пример, "хронотоп". В других случаях, объединение слов нежизнеспособно, не соответствует реальности: "котопёс", например. Вопрос в том, как трактовать ЭИ. Я полагаю, что все-таки ЭИ не оксюморон, или уж какой-то совершенно особый его вид. Какая-то реальность, значимая для современного человека, востребованная в современном мире, за этим понятием стоит. Иначе бы понятие ЭИ не было так востребовано.
    Шмелев А.Г. и Трухан Е.А. нравится это.
  20. Собчик Л.Н.

    Собчик Л.Н. Локомотив Команда форума

    По контексту в англо-язычных публикациях это - эмоциональный склад ума.