1. Уважаемые посетители форума ЭСПП!

    Для просмотра сообщений достаточно прокрутить данное сообщение, а для просмотра списка разделов - вызвать "Каталог".

    Для комментариев необходимо предварительно ознакомиться c Правилами Форума и пройти регистрацию!



    Для того, чтобы быстро ознакомится с возможностями форума, загляните в подраздел Для новичков.

    Если при входе на форум появляется сообщение об ошибке, попробуйте восстановить или сменить пароль, нажав здесь.

Исследование моделей компетенций (российские компании)

Тема в разделе 'Тукачев Ю.А.', создана пользователем Тукачев Ю.А., 14 окт 2016.

  1. Собчик Л.Н.

    Собчик Л.Н. Локомотив Команда форума

    Уважаемый Александр Георгиевич! Можно оставаться в рамках научного тезауруса в кругу коллег, но как же быть с прикладной стороной научной деятельности? Мое направление соответствует своему названию (Институт прикладной психологии). И это мой долг - сделать понятным язык методик тому кругу организаций, для которых они создаются. Я показала Вам отчет по тесту ЛИК лишь для того, чтобы услышать о том, насколько в Вашем мнении он интересен и может быть полезным для управления персоналом и кадрового отбора. Вы ведь этим давно занимаетесь.
    А что касается реплики коллеги Сугоняева, то "78% - избыточно выражено", надо читать не как одно вытекающее из другого, а как пояснение, другой тип оценки.
  2. Шмелев А.Г.

    Шмелев А.Г. Организатор Команда форума

    Людмила Николаевна,

    Вы наверняка со мной согласитесь, что НЕ ВСЕ научные концепты имеют точный
    аналог в терминах житейской психологии. И в тех случаях, когда такого аналога
    нет, приходится УЧИТЬ пользователя (заказчика). А вот тех пользователей. которые
    учиться НЕ хотят, вводить в заблуждение путем неточных аналогов, все равно нельзя.
    Я ведь недаром привел пример со "скоростью" и "ускорением". Пользователю
    мало сказать, что у него "скорость" высокая, средняя или низкая, так как
    он еще не может сам из этого сделать вывод для действия. Ему надо подсказать,
    что надо делать - ускоряться, ехать на прежней скорости или замедляться (притормаживать).
    Перевод научных терминов на язык обыденной речи - это я бы не стал называть
    прикладной психологией, а назвал бы "популярной психологией". ЭТО РАЗНЫЕ
    ВЕЩИ.


    С ув,
    АШ



    Тукачев Ю.А. нравится это.
  3. Тукачев Ю.А.

    Тукачев Ю.А. Администратор Команда форума

    Константин Владимирович, это меня привлекло, поэтому решил уточнить. Раз сказали процентили -- значит это процентили, но например, "52% -- умеренно выражено" у меня никак не связываются ...
    Процентили, при всей существующей нелюбви к ним студентов, очень понятны для обывателей. Парадокс, но когда объясняешь суть, например, работнику, то все сразу становится понятнее. Попытка объяснить, что такое стэны, например, не столь успешна. Я на обратной связи всегда использовал процентили.
  4. Собчик Л.Н.

    Собчик Л.Н. Локомотив Команда форума

    Уважаемый Александр Георгиевич!
    Это совсем не популярная психология, а изложение психологических терминов не бытовым, а литературным языком, что не одно и то же. Кстати, многие типы личности так изображены в классической литературе, что могут быть хорошей иллюстрацией для понимания данных, полученных в результате психодиагностического обследования, и служить примером для психологов, как нужно описывать личностные особенности разных людей. Об этом я рассказываю психологам на своих семинарах. И практические руководства тоже этому учат. Психологи понимают и принимают. Нельзя разговаривать с людьми (а ведь тестирование проводится в интересах людей) ни казенным языком, ни сугубо научным. Кроме того, каждый психолог знает, как следует понимать те или иные литературизированные (извините) образы в контексте сугубо научных, психологических проблем. Так что он, психолог, "переведет" их на свой язык легко. Ему это сделать легче, чем объяснять кадровикам (врачам, комиссии, родственникам или самому обследуемому) каждое слово в своем заключении.

    С уважением, ЛН